
咨詢(xún)師項目管理內容:詞語(yǔ)定義及合同文件
應著(zhù)重看合同文件解釋順序、適用語(yǔ)言和法律、使用標準規范、監理單位和圖紙等方面。合同文件的解釋順序,對施工過(guò)程影響很大,一般應為:本合同協(xié)議書(shū)、中標通知書(shū)、投標書(shū)及其附件、合同專(zhuān)用條款、合同通用條款、招標文件、標準規范及有關(guān)技術(shù)文件、圖紙、工程量清單、工程報價(jià)單或預算書(shū)。該解釋順序必須堅持,否則會(huì )使施工因類(lèi)似問(wèn)題出現而陷于被動(dòng);對于標準規范要看是國內還是國外規范,國內規范一般由業(yè)主提供名稱(chēng),承包人自備,國外規范由業(yè)主提供譯本,如果由承包人翻譯,則業(yè)主承擔費用;適用的法律名稱(chēng),國家或地方法規的名稱(chēng)要詳細注明,特別是涉及收費的行政法規必須列出,并注明費用由誰(shuí)來(lái)交納,以便承包方進(jìn)行報價(jià);對于要實(shí)行監理的工程,最好列出監理單位的名稱(chēng),因為監理單位的公正與否直接影響投標價(jià)格,如果其不能公正地維護合同雙方的利益,則加大了承包方的風(fēng)險,報價(jià)就要相對高些,反之可適當降低;而對于圖紙來(lái)說(shuō),則要看合同約定的圖紙份數是否滿(mǎn)足施工需要,并約定提供的具體時(shí)間,一般為單位工程開(kāi)工前14天。
責任編輯:北卡
責任編輯:蒙奇奇
