建設工程教育網(wǎng) > 專(zhuān)業(yè)資料 > 合同范本 > 房產(chǎn)合同 > 正文
2010-10-08 10:56 來(lái)源于網(wǎng)絡(luò ) 【大 中 小】【打印】【我要糾錯】
土建工程國際競爭性招標合同
第一章 定義
1.1 定義
合同(如下文定義)中以下的用詞及詞句,除根據上下文另有要求外,應具有本條所賦予它們的涵義:
。1)“業(yè)主”指在第二部分專(zhuān)用條款插入表中提及的當事人及其取得該當事人的資格的法定繼承人,不包括該當事人的任何受讓人(除承包人同意外)。業(yè)主可在本合同項下指定一家采購全權代理機構,如果已經(jīng)指定,則在投標須知前附表第3項中指明采購代理機構的名稱(chēng)、采購、監督和支付的范圍,以及在招標期間及隨后的授標等問(wèn)題上的責任。
。2)“承包人”指其投標書(shū)被業(yè)主接受的當事人,或其法定繼承人,不包括該事人的任何受讓人(除業(yè)主同意外)。
。3)“分包人”指在合同中提及的承擔部分工程施工的當事人或經(jīng)工程師同意分包了部分工程的任何當事人,及取得該當事人資格的法定繼承人,但不包括任何其他受讓人。
。4)“工程師”指由業(yè)主指定的為執行合同規定的任務(wù)的工程師,并在第一部專(zhuān)用條款插入表中提及為工程師人的,或由業(yè)主任命并書(shū)面通知承包人代行工程師職權的人。
。5)“工程師代表”指根據2.2款規定,隨時(shí)由工程師任命的個(gè)人。
。6)“承包人授權代表”是指由承包人任命,在本合同項下代行承包人全權的人。
。7)“熟練工人”指的是熟悉放樣,對復雜的工程能進(jìn)行監督的工人,并包括備操作人員。
。8)“非熟練工人”指的是持普通手工工具,包括小型動(dòng)力工具進(jìn)行施工作業(yè)人員。
。9)“工程”指永久性工程及臨時(shí)性或視情況為兩者之一。
。10)“永久性工程”指根據合同規定將建造的永久性工程(包括設施)。
。11)“臨時(shí)性工程”指在施工并完成工程及維修缺陷中所需的及有關(guān)的各種臨工程(不包括承包人的設備)。
。12)“設施”指定于構成或構成永久工程組成部分的機器、裝置或類(lèi)似的物件
。13)“承包人的設備”指不包括構成或預定構成部分永久性工程的設施、材料其他物品在內的所有施工并完成工程及維修缺陷所需的、任何性質(zhì)的設備及物品(包括臨時(shí)工程)。
。14)“分段工程”是指在合同中特別規定的作為工程一部分的分段工程。
。15)“工地”指為施工工程由業(yè)主提供的用地及在合同中特別注明的將構成部工地的 任何其他場(chǎng)所。
1.2 標題和旁注
各個(gè)條款中的標題及旁注不應視為條款的一部分,在合同條款或合同本身的解釋中也不應加以考慮。
1.3 注釋
凡指當事人或當事人各方的字詞應包括公司和有法人資格的任何組織。
1.4 單數和復數
僅表明單數形式的詞也可以代表復數,根據上下文需要而定,反之亦然。
1.5 通知、同意、批準、證明和決定
除非另有規定,凡合同條款中提及的由任何人發(fā)出、給予的任何通知,同意、批準、證明或決定應是書(shū)面形式的。并應對“通知”、“證明”或“決定”等詞作相應的解釋。任何這種同意、批準、證明或決定不應被無(wú)理扣留或延誤。
1、凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:建設工程教育網(wǎng)”的所有作品,版權均屬建設工程教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權的,應在授權范圍內使用,且必須注明“來(lái)源:建設工程教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉載,均盡力標明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權等問(wèn)題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認后會(huì )盡快予以處理。
本網(wǎng)轉載之作品,并不意味著(zhù)認同該作品的觀(guān)點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉載使用,請與著(zhù)作權人聯(lián)系,并自負法律責任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿。