C
名詞轉換:成層作用 stratification
在水體中存在或形成的明顯的層次?繙囟、鹽分的性質(zhì)、氧或營(yíng)養成分的不同來(lái)鑒別。
名詞轉換:出水 effluent
從處理廠(chǎng)、工業(yè)過(guò)程及蓄水池等場(chǎng)所中排放出的水或廢水。
名詞轉換:處理過(guò)的污水 treated sewage
經(jīng)過(guò)部分或完全處理的污水。該處理過(guò)程是為了將其中的有機物及其他物質(zhì)除去或礦化。
名詞轉換:除空氣 de-aeration
部分或全部去除水中溶解的空氣。
名詞轉換:除氣 degaoification
通常用物理方法將水中所溶解的氣體全部或都分去除。
名詞轉換:除氧 deoxygenation
在自然條件下,用物理或化學(xué)的方法將溶于水的氧部分或全部去除的過(guò)程。
名詞轉換:臭氧處理 ozonation
把臭氧通入水或廢水中,其目的是為了消毒,氧化有機物,或除去不良的臭味等。
名詞轉換:沉降 sedimentation
在重力作用下,水或廢水中的懸浮物沉積的過(guò)程。
名詞轉換:澄清 clarification
懸浮的微粒在大型靜止池內沉降下來(lái),分離出較清出水的過(guò)程。
名詞轉換:澄清池 clarifier
名詞轉換:沉降池 settling tank,沉淀池sedimentation basin懸浮物進(jìn)行沉降的大池,它時(shí)常配備機械刮刀以便收集固體留物并從池底清除掉。
名詞轉換:采樣器 sampler
各種規定的水質(zhì)特性,|建設工程教育網(wǎng)|連續或不連續地采集水祥的裝置。
名詞轉換:采樣 Sampling
為檢驗各種規定偽水質(zhì)特性,從水體中采集具有代表性水樣的過(guò)程。
名詞轉換:采樣管線(xiàn) sampling line
探頭到水樣導出點(diǎn)或分析設備的導管。
名詞轉換:采樣網(wǎng)絡(luò ) sampling network
用來(lái)監測一個(gè)或多個(gè)特定地點(diǎn)的水質(zhì)、預先確定了采樣位置的點(diǎn)網(wǎng)系統。
名詞轉換:采樣點(diǎn) sampling point
在采樣地點(diǎn)內采樣的準確位置。
名詞轉換:采樣探頭 sampling probe
插入水體中的采樣設備的一個(gè)部件,水樣最初通過(guò)它。
名詞轉換:采樣地點(diǎn) sampling site
從水體中采集水樣的大體上的區域。
名詞轉換:參數 parameter
用于表現水特征的一種性質(zhì)。
名詞轉換:沉降性 settleable solids
水樣在規定條件下,經(jīng)過(guò)一定的沉降時(shí)間后,可沉淀除去的懸浮性固體。
名詞轉換:粗濾池 roughing filter
在比正常情況高得多的有機物或水力負荷下工作的生物濾池,用以降低嚴重污染工業(yè)廢水中易降解有機物的過(guò)剩濃度。
名詞轉換:春蛻膜 vernal sloughing(春脫膜spring sloughing)
春季由于生物活動(dòng)增強,而使生物濾池中出現動(dòng)膠菌膜的大量脫落。
名詞轉換:超載 surcharge
在靠重力流動(dòng)的污水管中,當滿(mǎn)管后流量再增加時(shí)所造成的狀況。這可能引起過(guò)量污水會(huì )從人孔溢出。
名詞轉換:潮間帶 intertidal zone
處于平均高潮與平均低潮水位范圍內的海岸帶。
名詞轉換:深底帶 profundal zone
深水體下部區域,其特征是光線(xiàn)不足以引起光合作用。
名詞轉換:潮下帶 subtidal zone
低于平均低潮水位的海岸帶。
名詞轉換:腸道病霉 enteroviruses(enteric viruses)
能夠在人和其他動(dòng)物的胃腸道內繁殖的病毒。
名詞轉換:測滲計 lysimeter
一種內裝土壤的容器(濾床或柱),適用于測定在一定控制條件下的蒸散、滲漏和瀝濾的損失。
名詞轉換:池塘 pond
面積小而淺的內陸淡水水體。
名詞轉換:初級降解 primary degradation
使物質(zhì)的分子結構達到某些特性消失的降解。
名詞轉換:初級生產(chǎn)力 primary production
在水生生態(tài)系統中,|建設工程教育網(wǎng)|藻類(lèi)或植物光合作用的速度。
名詞轉換:沉淀后的污水 oettIed sewage
經(jīng)過(guò)沉降去除了粗粒固體物和大部分可沉降固體物的污水。
名詞轉換:超濾 ultra-filtration
借助于壓差,利用微孔濾膜過(guò)濾,從水中分離大分子物質(zhì)或分散極細的懸浮物。
名詞轉換:嗜溫微生物 mesphilic micro-organisms
生長(cháng)的適宜溫度為20~45°C的微生物。
名詞轉換:初級處理(污水)primary treatment(of sewage)
通常指去除大部分可沉淀固體的處理階段。它緊接著(zhù)預處理。
名詞轉換:潮水 tidal water
春分時(shí),潮汐漲落范圍內任何部分的海水或河水。
4大班次+考前模擬題 提升學(xué)習效果;
經(jīng)典班次組合 專(zhuān)家在線(xiàn)答疑!
特色通關(guān)班:當期考試結束后一周關(guān)閉
特色無(wú)憂(yōu)班:報名或考試當期不過(guò),第二年免費學(xué)
4大班次+考前模擬題+1套預測試題
智能交互課件 階段測試點(diǎn)評!
精品通關(guān)班:當期考試結束后一周關(guān)閉
精品無(wú)憂(yōu)班:報名或考試當期不過(guò),第二年免費學(xué)
考前模擬題+2套預測試題+考前沖關(guān)寶典
名師定期直播 一對一跟蹤教學(xué)
實(shí)驗通關(guān)班:當期考試結束后一周關(guān)閉
實(shí)驗無(wú)憂(yōu)班:報名或考試當期不過(guò),第二年免費學(xué)
考前模擬題+3套預測題+沖關(guān)寶典+考前重點(diǎn)
大數據分析小灶教學(xué) 私人定制服務(wù)!
定制通關(guān)班:當期考試結束后一周關(guān)閉
定制無(wú)憂(yōu)班:報名或考試當期不過(guò),第二年免費學(xué)
1、凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:建設工程教育網(wǎng)”的所有作品,版權均屬建設工程教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權的,應在授權范圍內使用,且必須注明“來(lái)源:建設工程教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉載,均盡力標明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權等問(wèn)題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認后會(huì )盡快予以處理。
本網(wǎng)轉載之作品,并不意味著(zhù)認同該作品的觀(guān)點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉載使用,請與著(zhù)作權人聯(lián)系,并自負法律責任。
3、聯(lián)系方式:010-82326699 / 400 810 5999。
010-82326699
400 810 5999
官方微信